Переворот - Страница 48


К оглавлению

48

Аято сразу направился в казармы кавалерийского полка. Офицеры тепло встретили чужестранца, участвовавшего вместе с ними в войне с герцогством Бонтским. Легенда у самурая была безупречной. Тино разговаривал с унимийцами от имени Николь. Девушка, якобы, сейчас в изгнании и боится возвращаться домой, опасаясь покушения. Учитывая постоянные интриги во дворце, рассказ японца подозрений ни у кого не вызывал.

Количество сторонников принцессы увеличивалось не по дням, а по часам. Люди стремились к лучшей жизни. Всего в двадцати километрах от столицы располагался поселок аланских колонистов. Другие законы, другие отношения, другой достаток. Вот достойный пример для подражания! Каждый задавался вопросом — чем я хуже? Остановить социальный прогресс не в силах ни один тиран.

Герцогство Менское оказалось колоссом на глиняных ногах. За два месяца агентурной деятельности тасконские разведчики завербовали сотни людей. В стране началась цепная реакция. Все с нетерпением ждали перемен. Дату мятежа приурочили к одному из самых любимых местных праздников — дню урожая. По традиции, сегодня на балу знать преподносила правителю подарки. На улицах Мендона плясали и веселились тысячи унимийцев.

Ровно в девятнадцать часов, когда Сириус только-только скрылся за горизонтом, главные ворота распахнулись, и в город въехала огромная кавалькада. Отряд гвардейцев в парадных красных мундирах сопровождал карету, запряженную шестеркой лошадей. Окна плотно зашторены, а на дверцах ни гербового знака, ни надписи.

Народ с удивлением и испугом расступался перед всадниками. Без особых трудностей процессия добралась до внутреннего замка. Охрана на мосту приветственно вскинула оружие вверх. Карета замерла посреди дворика, и к ней тут же подбежали два человека. Один из них протянул выходящей девушке руку и тихо спросил:

— Николь, ты действительно хочешь присутствовать при низложении?

— Я мечтала об этой минуте все последние годы. — Послышался ответ.

— Процедура опасная, — произнес Аято. — Вряд ли Альберт добровольно отдаст власть. Вспыхнет перестрелка. Подумай о ребенке…

— Именно о нем я и думаю, — в голосе принцессы прозвучали стальные нотки. — В моем сыне течет дворянская кровь. Когда он вырастет, то поймет меня. Возвращение истинной престолонаследницы должно соответствовать этикету. Жаль Крис не видит моего торжества.

Спорить с унимийкой не имело смысла, и японец отступил в сторону. Порой упрямство Николь переходило все границы. Переубедить ее удавалось лишь Саттону. Как? Загадка. Вот уж поистине, муж и жена — одна сатана.

Три десятка гвардейцев, обнажив клинки, выстроились в две колонны. Стоило девушке начать движение, как зазвенели шпоры охраны. Строгие, сосредоточенные лица, крепко сжатые рукояти мечей, в глазах уверенность в правильности сделанного выбора. Эти люди были готовы умереть за принцессу. Чуть сзади шел отряд тасконских диверсантов. Солдаты в последний раз проверяли оружие. Предстояла жаркая схватка.

Первые ряды гвардейцев поднялись по лестнице. Дворцовая стража изумленно смотрела на странную процессию. Многие офицеры хорошо знали друг друга. Наступила томительная пауза. Неожиданно двери резко распахнулись, и на площадке появился распорядитель Стив Браун. Услышав топот, придворный его высочества решил выяснить, что происходит. В первое мгновение, заметив вооруженных людей, бедняга онемел. Однако в самообладании мужчине не откажешь. Секунд через пять он раздраженно воскликнул:

— Как это понимать?

— Доложите о прибытии гостя, — бесстрастно проговорил темноволосый капитан. — Герцог Менский будет очень обрадован.

— И кому же оказаны такие почести? — иронично вымолвил Браун.

Из тени вынырнула изящная женская фигура в длинном голубом платье. Надменно вздернув подбородок, Николь жестко сказала:

— Мне!

Стив в ужасе отпрянул назад. Несчастный унимиец едва не потерял сознание. Распорядитель словно увидел приведение. Растерянно хлопая глазами, мужчина медленно пятился к двери. Терпение девушки иссякло, и она гневно произнесла:

— Поживее!

— Да, да, конечно, — пролепетал Браун.

Стив развернулся, поправил ливрею и двинулся в зал. Сделав музыкантам соответствующий жест, распорядитель дождался тишины и громко выкрикнул:

— Принцесса Николь!

Взорви Браун во дворце бомбу, эффект был бы куда меньше. Толпа дворян удивленно застыла. Уж не спятил ли придворный? Альберт вскочил с трона, не веря собственным ушам. В тот же миг в зал, печатая шаг, вступил отряд гвардейцев. Знатные гости испуганно жались к стенам. События приобретали драматический характер. Графы, маркизы, бароны потянулись к эфесам мечей. Все прекрасно понимали, чем должен закончиться визит законной престолонаследницы.

Солдаты остановились в десяти метрах от трона. Не спеша, с достоинством во дворец вошла принцесса. Гордо поднятая голова, яркий румянец на щеках, чуть подрагивающие пальцы и горящий яростью взгляд. Девушка с трудом сдерживала эмоции. Ей не терпелось выплеснуть накопившуюся ненависть, но этикет не позволял. Надо сохранить торжественность момента.

— Племянница, — попытался изобразить радость правитель.

Даже посторонний человек определил бы фальшь в словах герцога. Без сомнения Альберт напуган. Подобного подарка к празднику он явно не ожидал. Владыка судорожно придумывал следующую фразу, но Николь его опередила. Выставив вперед левую ногу, принцесса отчетливо проговорила:

— Герцог Альберт! Вы обвиняетесь в убийстве моего отца и самовольном захвате власти. Есть свидетели, которых полковник Стонж не успел уничтожить. Герцог Альберт! Вы обвиняетесь в покушении на наследницу престола. Маршрут эскорта планировался так, чтобы я никогда не добралась до Оклана. Герцог Альберт! Вы обвиняетесь в измене. Репрессии против дворян и простого народа едва не привели государство к гибели. Каждого из этих пунктов хватит для смертной казни. Но я великодушна. Как мать законного правителя Мендона объявляю вас низложенным. Место ссылки будет установлено позже.

48