Переворот - Страница 15


К оглавлению

15

— Да, — уверенно произнес Рой. — Никакого сообщения от Гривса тасконцы не получали. Их насторожила гибель связника. Салан занимала важное место в разведывательной сети противника. Поэтому они приняли решение изъять всех агентов, работавших с ней. Основная проблема состояла в том, что правитель перевел офицеров на казарменное положение. Ничего не подозревая, мы затеяли собственную игру и, тем самым, помогли врагу.

— На подобный поступок способен пойти только самоубийца, — вымолвил Косвил. — Шпион ведь отлично понимал — за лейтенантом установлено наблюдение. Провал неизбежен. Людей с такой беспредельной наглостью не существует.

— Ну почему же, — задумчиво проговорил Стил. — Одного я знаю точно…

Стоун снова взял в руки снимки. Какие-то черты Храброва у мужчины проскальзывали, но… Нет! Слишком мало сходства. Да и не работа это для землянина. Он игрок другого амплуа. Полковник повернулся к Бартону и спросил:

— Кружки на анализ отправили?

— Разумеется, — майор утвердительно кивнул головой. — Я приказал немедленно доложить о результатах. Видимо, задача для экспертов оказалась непростой.

— Что произошло после того, как поступила команда на задержание? — сказал Стил.

— Согласно инструкции мы остановили машины и блокировали двери, — произнес Эстен. — Штурмовая группа устремилась на перехват. Майор Бартон потребовал, чтобы я отправил на операцию два гравитационных катера. Мои люди десантировались и перекрыли улицу с двух сторон. К тому времени беглецы уже выдали себя. Они разговаривали, не скрывая своей причастники к тасконской разведке. Из такси шпионы выбрались достаточно легко. Дверной замок машины был разнесен в клочья выстрелом из бластера.

Аланец сглотнул слюну и продолжил:

— Мы начали проводить проверку граждан. И тут беглецы неожиданно напали на нас. Мерзавцы выскочили на шоссе и открыли огонь по солдатам. Мои бойцы ответили…

— И при этом убили трех гражданских, пятерых ранили, повредив в общей сложности восемнадцать электромобилей, — вставил Рой.

— Не буду лгать, — капитан опустил глаза. — Парни немного растерялись. Никто не думал, что тасконцы атакуют хорошо экипированный отряд штурмовиков. В считанные доли секунды группа потеряла двух сержантов. Прячась за машинами, Блонвил и Гривс пробивались куда-то вперед. Мы без особого труда взяли их в кольцо. Гравитационный катер пролетел двести метров и высадил на магистраль резервное отделение. Шпионы угодили в западню. Они подняли руки, а лейтенант даже бросил оружие. В этот момент противник ударил с тыла.

— И застал вас врасплох, — язвительно вымолвил Стоун.

— Увы, — Эстен тяжело вздохнул. — Группа прикрытия стреляла практически в упор. У солдат, стоящих на крышах электромобилей, не было ни единого шанса на спасение. Разведчики воспользовались благоприятной ситуацией и скрылись в магазине женского белья. К счастью, бойцы не пошли сразу на штурм. К зданию приблизились три человека…

Офицер сделал паузу. Вспоминать подробности кровавого сражения ему не хотелось. Как хороший командир, Эстен всегда старался беречь своих подчиненных, Гибель каждого солдата он переживал очень болезненно.

— Спустя несколько секунд раздался страшный взрыв, — наконец проговорил капитан. — Строение сильно просело, но не рухнуло. Первый этаж превратился в пепелище. На дороге образовалась куча из перевернутых искореженных машин. В домах на противоположной стороне улицы вылетели стекла. От моих людей остались лишь разбитые шлемы и куски разорванных бронежилетов. Не знаю, что и сказать их семьям.

— Хватит сантиментов! — раздраженно произнес полковник. — Мы стали слишком малодушны и мягкотелы. Вот и пожинаем теперь плоды. Берите пример с тасконцев. Они не церемонятся, идут напролом, не считаясь с жертвами. Надо учиться воевать. Жалость — это величайшее зло! Доложите мне итоги операции.

— Убито семь штурмовиков, одиннадцать ранены. Среди мирного населения погибло восемь человек. Около тридцати электромобилей не подлежат восстановлению. Ущерб, нанесенный зданиям, еще не определен. Противник потерял одного бойца, второго тасконцы унесли с собой, — отчеканил Бартон. — Впрочем, судьба остальных неизвестна. Взрыв был необычайно сильным.

— Не болтай чепуху! — вспылил Стил. — Эти мерзавцы целы и невредимы. В Чанкоке есть место, которое мы абсолютно не контролируем. В подземных коммуникациях хозяйничает враг. Его нужно выбить оттуда любой ценой. Благодаря разветвленной сети тоннелей неприятель мобилен и неуязвим. Город существует как бы в двух ипостасях: наверху правит Великий Координатор, а внизу — тасконцы. Пора в корне изменить ситуацию.

— Пробовали, — осторожно заметил Рой. — За последние пять лет в подземелье исчезло больше сорока сотрудников. Чанкок — старый город. Многих коридоров даже нет на карте. Разобраться в лабиринте тоннелей почти невозможно. Инициатива безнадежно упущена. Противник хорошо подготовился, построил огромное количество тайников и ловушек. Единственный выход — взорвать все к дьяволу. Но тогда…

— Неплохая мысль, — бесстрастно сказал полковник. — Мы взорвем их вместе с городом.

Майор взглянул на начальника. Нет, он не шутит. В глазах стальная твердость и холодная расчетливость. По телу Бартона пробежала нервная дрожь. Аланец в очередной раз убедился, что его народ оказался между молотом и наковальней. В борьбе за власть Стоун ни перед чем не остановится. Если враг припрет Стила к стене, офицер действительно уничтожит Чанкок. Ждать милости от тасконцев тоже не приходилось.

15